ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ РУССКИХ ПАРЕМИЙ В ГЕНДЕРНОМ АСПЕКТЕ
Ключевые слова:
русская фразеология; пословица; поговорка; паремия; культурный мессэйдж; гендер; гендерная асимметрия; когнитивно-лингвокультурологические характеристики; инициальная позиция.Аннотация
В статье презентованы итоги лингвокультурологического изучения гендерно релевантных паремий русского языка. Выявлены формальные характеристики паремий, в том числе определен их состав, выделены высокочастотные и среднечастотные гендерные компоненты, рассмотрены преимущественно немалые предметные группировки важных лексем, вырабатывающих корпус русских паремий с гендерной семантикой. Основное внимание авторы акцентируют на моделировании гендерной семантики паремий. Назначенные модификации позволяют эксплицировать когнитивно-лингвокультурологическое гендерное послание, заключенное в паремиях.
Библиографические ссылки
Аникин В.П. Теория фольклора: курс лекций. Изд-е 3-е. М.: КДУ, 2007. 432 с.
Даль В.И. Пословицы русского народа: сборник в 2-х т. М.: ТЕРРА; «Книжная лавка-РТР», 1996.
Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд-е 7-е. М.: Рус. яз., 2000. 544 с.
Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград – Архангельск: Перемена, 1996. 259 с.
Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999. 200 с.
Самарина В.С. Гендер во фразеологии: когнитивно-лингвокультурологический аспект: автореф. дисс. … к. филол. н. Ставрополь, 2010. 21 с.