IN TRASLATION INTERPRETATION,THERE ARE VARIOUS APPROACHES AND INTERPRETATION THAT DIFFER
Ключевые слова:
Modern languages, mindsets, cultures, translation, adaptability, customs, ideas, different phenomena, intricacy, order, resemblance, significance, interlanguage, and transnational perspectives.Аннотация
Examples of translation action are continuously sought after by contemporary translation studies. The theory of translation is concerned with the ongoing development of this science's subject, translation. One language cannot be substituted for another in the intricate and multidimensional process of translation. The complete definition of translation provided by American researcher W. Wills provides further elaboration of the concept. Cultural, psychological, and personal differences collide during translation, leading to a conflict of traditions, viewpoints, and attitudes. It is an invaluable resource for learning about the languages being translated as well as the civilizations to which they belong.
Библиографические ссылки
Саидумар Саидалиев. Чет тил ўқитиш методикасидан очерклар. – Наманган, 2004. – 240 б. 2.Рахимов Б.А., Мавлянов А., Чориев В.Қ., Абдалов С.Р., Темирова Н.С. Педагогик технологиялар схемаларда. –Т.; ―Fan va texnologiya, 2009. Б.125
Цатурова И.А. Из истории развития тестов в СССР и за рубежом. – Таганрог, 1969. – 4с.
Қурбанбаев Д.А. Бўлажак чет тили ўқитувчилари нутқ омилкорлигини назорат қилиш методикаси: Дисс. пед. фан. номз. –Т.; 2011. –125 б.
Усманова М.Н. Педагогическое тестирование; история развития и современное состояние. –Т;, 1995. –158 б.
«Халқ сўзи» газетаси, 11.12.2012 й., 240 //5660//
Хасанбоев Ж ва бошқалар. Педагогика (педагогика назарияси ва тарихи). Олий ўқув юртлари учун дарслик. Ў.Р. Олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги. –Тошкент; ―Ношир, 2011. –456 б