DIFFICULTIES OF TRANSLATING CULTURAL WORDS

Authors

  • Borasulova Dilnoza Dilmurodjon qizi State World Languages University Teacher.
  • Noraliyeva Shahlo State World Languages University student

Keywords:

Tarjimonlik, madaniy, muammolar, ta’sir, masuliyat, topmoq, uquvsizlik.

Abstract

Avvalo, madaniy so’zlarni tarjima qilish- bu kabi so’zlarning o’ziga xos murakkab tuzilmasi yoki muayyan madaniyatlarda chuqur ildiz otgan ya’ni chuqur ma’no va mazmunga ega bo’lganligi tufayli birozgina qiyin vazifa bo’lishi mumkin.Ushbu maqola yuqorida ta’kidlab o’tilgan so’zlarning boyligi va nozikligini, ularni bir tildan boshqa tilga ko’chirayotganda biz duch kelishimiz mumkin bo’lgan qiyinchilik va muammolarni yoritishga qaratiladi.

References

Shakhrizoda Sultonmurodova INNOVATIONS RESEARCH AND TECHNOLOGY VOLUME 8,ISSUE 3, Mar.-2021

ISSN 2222-1735 ( Paper ) ISSN 2222-288X (Online) DOI: 10.7176ﺮ/JEP ﺮVol.10, No.9, 2019 https://www.researchgate.net/publication/279179826_Problems_Encountered_in_Translating_Cultural_Expressions_from_Arabic_into_English.

Odil Yoqubov “Ulug’bek Xazinasi” asari, Oybekning “Quyosh Qoraymas” asarlari.

Downloads

Published

2024-01-01