UCHQUN NAZAROVNING „CHAYON YILI“ ROMANIDA QO’LLANILGAN METONIMIYALAR VA ULARNING SEMANTIK TAHLILI
Аннотация
Metonimiya bu bir predmet, narsa yoki hodisa nomining ikkinchisiga mantiqiy bog’lanish asosida ko’chishishiga aytiladi. Metonimiya bu shahsni, narsani, voqea-hodisani boshqacha nomlash degani, bu nom ko’chishi joy, vaqt, narsa, sabab va boshqa munosabatlarga asoslanadi. Masalan, Schlaukopf-ayyor odamga nisbatan, die ganze Stadt (butun shahar)-shahar aholisiga nisbatan qo’llaniladi. Metonimiyaning eng ko’p tarqalgan turlaridan biri sinekdoxa. Sinekdoxani ikki ko’rinishda farqlash mumkin: qism aytish bilan butunni yoki butunni aytish bilan qism tushuniladi. Masalan, Er ist ein kluger Kopf (U aqlli inson.) Mazkur misolda „ein kluger Kopf“ „aqlli bosh“ ifodasida aqlli insonga nisbatan qo’llaniladi. Mein Fuß wird dein Haus nie betreten. (Uyinga boshqa qadam qo‘ymayman).“Mein Fuß“so’zi shahs, inson o’rnida qo’llanilyapdi.
Библиографические ссылки
A.Iskos, A.Lenkova: “Deutsche Lexikologie”. 1970 y
E.Riesel, E.Schendels: “Deutsche Stislistik”. 1975 y.
Uchqun Nazarov: “Chayon yili”. 1990 y.
Uchqun Nazarov: “Das Jahr des Skorpions”. 2018
Duden Deutsches Universalwörterbuch. 2006