TEGISHLI NOMLARNI TARJIMA QILISH(INSONLARNING ISMLARI VA GEOGRAFIK ATAMALAR).
Keywords:
shaxs nomlarini ham, geografik atamalarni ham qamrab olgan holda tarjima qilish tilshunoslar va tarjimonlar oldiga oʻziga xos muammolarni keltirib chiqaradi. Ushbu maqola turli tillar va madaniyatlar bo'ylab tegishli nomlarni to'g'ri va hurmat bilan tarjima qilish bilan bog'liq murakkablik va nozikliklarni o'rganadi. U transliteratsiya va tarjima bilan bog'liq dilemmalarni, tegishli nomlarning tarixiy va madaniy ahamiyatini, standartlashtirish va izchillik masalalarini o'rganadi. Nazariy asoslar va amaliy misollarni chuqur tahlil qilish orqali ushbu maqola xususiy nomlarni tarjima qilishning ko‘p qirrali xususiyatini yoritib beradi va bu muhim til elementlarining mohiyatini qamrab olishda lingvistik, madaniy va tarixiy mulohazalarning ahamiyatini ta’kidlaydi.Abstract
shaxs nomlarini ham, geografik atamalarni ham qamrab olgan holda tarjima qilish tilshunoslar va tarjimonlar oldiga oʻziga xos muammolarni keltirib chiqaradi. Ushbu maqola turli tillar va madaniyatlar bo'ylab tegishli nomlarni to'g'ri va hurmat bilan tarjima qilish bilan bog'liq murakkablik va nozikliklarni o'rganadi. U transliteratsiya va tarjima bilan bog'liq dilemmalarni, tegishli nomlarning tarixiy va madaniy ahamiyatini, standartlashtirish va izchillik masalalarini o'rganadi. Nazariy asoslar va amaliy misollarni chuqur tahlil qilish orqali ushbu maqola xususiy nomlarni tarjima qilishning ko‘p qirrali xususiyatini yoritib beradi va bu muhim til elementlarining mohiyatini qamrab olishda lingvistik, madaniy va tarixiy mulohazalarning ahamiyatini ta’kidlaydi.