ABOUT THE ROLE OF TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN LITERARY WORK (ON THE EXAMPLE OF J.JOYCE’S NOVEL “ULYSSES”)
Keywords:
Previous studies in this area of research reported that this problem has attracted the attention of almost many translation scholars and has been reflected in the sources to a certain extent.Abstract
It is known that "translation transformations" are one of the actual topics in translation study and have been reflected in translation theory as well. Consequently, the complexity of this process and the problems associated with it will be revealed during the translation process.
References
Barxudarov L. S. Yazik i perevod (Voprosi obshey i chastnoy teorii perevoda). M., «Mejdunar. otnosheniya», 1975. 240 s., str. 5.
Garbovskiy N.K. Teoriya perevoda: Uchebnik. M.: Izd-vo Mosk. un-ta, 2007. - 544 s.
James Joyce. Uliss sarguzashtlari. Tashkent-"Uzbekistan" 2013. Translated by Ibrahim Gafurov.
James Joyce. Ulysses. "Izdatelskaya Gruppa "Azbuka-Atticus", 2014. V. Khinkis., S. Khoruzhiy perevod, 2000., chapter 1. Pages 70-71
Resker Ya.I.Teoriya perevodai perevodcheskaya praktika.Ocherki lingvisticheskoy teorii perevoda/Dopolnenie i komentarii D.I.Ermolovicha.-3-izd.,-M.: “R.Valent”, 2007,-244s. Str.84.
Пулатова, Сайёра. "ТАРЖИМА ТРАНСФОРМАЦИЯЛАРИ ХУСУСИЯТЛАРИ (Ж. ЖОЙСНИНГ “УЛИСС” РОМАНИ МИСОЛИДА)." Innovations in Technology and Science Education 2.10 (2023) : 40-48.
https://forum.wordreference.com/threads/mosey.3033102/
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/919106